Деятельность - Еврейский Новый Завет с комментариями, перевод Давида Стерна

ГЛАВА 4
1. Когда Кефа и Йоханан беседовали с народом, к ним подошли коганим, начальник стражи Храма и цадуким.
2. Они были крайне возмущены тем, что те учили людей доктрине воскресения из мёртвых и приводили в качестве доказательства пример Йешуа.
Стихи 1-2. Коганим. См. ком. к Мат. 2:4.
Цадуким, «саддукеи», отрицавшие доктрину воскресения из мёртвых. См. ком. к Мат. 3:7, 22:31-32 и ком. 


3. Стража Храма задержала их; и так как был уже вечер, их заключили в темницу до утра.
4. Однако многие из слышавших проповедь поверили; одних мужчин было около пяти тысяч.
Одних мужчин (греч. андрон) было около пяти тысяч. В силу того, что Кефа обращался к мужчинам, которые только что молились молитвой минха (3:1 и ком), а не к женщинам, похоже, здесь имеется в виду, что 5000 мужчин уверовали в Йешуа после этой проповеди. Менее вероятен вариант, что численность мужчин Мессианской Общины в целом составляла 5000 человек, включая тех, кто уверовал ранее. В любом случае, помимо мужчин, были также женщины и дети, количество которых, вероятно, достигало нескольких тысяч. См. ком. к 2:41. 

5. На следующий день в Йерушалаиме собрались правители народа, старейшины и учителя Торы,
Правители народа, старейшины и учителя Торы (см. ком. к Мат. 2:4), то есть Сангедрин (см. ком. к Мат. 5:22). 

6. а также коген гагадоль Анан, Кайафа, Йоханан, Александр и другие члены семьи когена гагадоля.
О том, кто такой Анан, и о членах его семьи см. Йн. 18:13 и ком. 

7. Они распорядились, чтобы к ним привели посланников, и спросили: "Какой силой и чьим именем вы это сделали?"
8. Тогда Кефа, наполненный Руах ГаКодеш, сказал им: "Правители и старейшины народа!
9. Если нас сегодня допрашивают в связи с добрым делом, совершённым для искалеченного человека, если вы хотите знать, как он исцелился,
10. тогда да будет известно вам и всему народу Израиля, что именем Мессии Йешуа из Нацерета, которого вы казнили на стойке как преступника, но которого Бог воскресил из мёртвых, этот человек, стоящий перед вами, был полностью исцелён.
11. 'Этот Йешуа - камень, отвергнутый вами, строителями, который стал краеугольным камнем.'
В Мат. 21:42 Йешуа также цитирует Псалом 117:22. 

12. Ни в ком другом нет спасения! Так как нет другого имени под небесами, данного людям, которым мы должны спастись!"
Ни в ком другом нет спасения! Так как нет другого имени под небесами, данного людям, которым мы должны спастись! Как и 2:36 (см. примечание там), этот стих противоречит теории двух заветов, в основе которой лежит утверждение о том, что евреям для спасения не нужен Йешуа, так как они уже «с Отцом» через договор с Авраамом (ком. к Йн. 14:6). Нет сомнений в том, что договор с Авраамом утверждает особое положение еврейского народа и что существуют великие и бесценные обещания, относящиеся к этому договору (см. мнение Шауля по этому поводу в Посланиях к Римлянам 4, 9-11 и к Галатам 3-4; и примечания к этим главам). Но он не предоставляет спасение каждому еврею на индивидуальном уровне; этого просто нет в условиях договора.

Кефа обращается здесь к евреям, а не к язычникам, и слова его вдохновлены Святым Духом (ст. 8). Он заявляет, что Йешуа - единственная личность, посредством которой мы (евреи, и на индивидуальном уровне, и как народ в целом) должны (и нет альтернативы) спастись (от вечной гибели и Божьего гнева, полагающегося нам за наши грехи). И если нет другого спасения для евреев, которые уже получили чудесные обетования от Бога, то тем более (ком. к Мат. 6:30) не может быть иного спасения для язычников.

Более того, поскольку он обращается и к лидерам еврейского народа, вполне вероятно, что он говорит о национальном спасении, которое может быть достигнуто лишь через Йешуа. См. Мат. 23:37-39, Рим. 11:23-29, 2 Кор. 1:20 и ком. к этим местам. 


13. Видя, что Кефа и Йоханан ведут себя смело, несмотря на то, что они были необразованными ам-гаарец, они удивились и вспомнили также, что те были с Йешуа.
Видя, что Кефа и Йоханан ведут себя смело... они удивились. Эти «провинциалы» из Галиля (см. следующий абзац) осмелились обратиться к людям, составляющим ядро правящей элиты, и заявить, что они не правы! Именно Руах ГаКодеш вдохновил верующих на подобную смелость (см. ст. 23-31 и ком.), то же самое он делает и в наши дни.

Были необразованными ам-гаарец, буквально «людьми земли», обычными людьми, которые не имели систематического образования в области Библии и традиций прушим и цадуким (входивших в состав Сангедрина). Евреи всегда высоко ценили образование, и само слово «образование» обозначало, прежде всего, изучение религиозных предметов. Таким образом, «необразованный ам-гаарец» непременно занимал низкое социальное положение, и от такого человека нельзя было многого ожидать.

Члены Сангедрина могли легко понять по сильному провинциальному акценту, что эти галилеяне не те люди, от которых можно было бы ожидать толкования религиозных истин. (Я припоминаю из своей юности, проведённой в Америке, северян, которые сильно удивлялись, встречая хорошо образованных людей с южным акцентом.) Тем не менее, недостаток образованности не влиял на истинность послания этих галилеян: в жизни встречаются необразованные умницы и образованные глупцы. Больше об этом см. в Йн. 7:15 и ком.

Иногда мессианские евреи презираются еврейской общиной за необразованность в иудаизме. «Если бы вы получили хорошее еврейское образование, вы бы не поверили в эту нелепицу об Иисусе». Подобно всем остальным евреям, некоторые из мессианских евреев получили еврейское образование, а некоторые нет. Но вопрос признания Йешуа Мессией не настолько сложный, чтобы требовать глубокой религиозной подготовки. Танах приводит определённые критерии, которым должен отвечать Мессия, а Новый Завет демонстрирует, что Йешуа, исполнивший некоторые из пророчеств и пообещавший осуществить остальные после своего возвращения, соответствует этим критериям (см. Введение к ЕНЗ). Далее, глубина образования еврея не способна повлиять на его мышление, если он заранее настроен отвергать Йешуа.

Возьмём для примера историю Даниэля Циона, который был главным раввином Болгарии с 1928 по 1948 г. Он написал более двадцати книг, в числе которых и первый перевод Сидура (еврейского молитвенника) на болгарский язык. В 1930-х он уверовал в Мессию Йешуа (см. ком. к 9:4). Когда Гитлер велел депортировать евреев Болгарии в польские лагеря смерти, рав Даниэль убедил царя Бориса II не допустить этого. В результате, 86% из 50 000 болгарских евреев выжили во время Второй мировой войны, что значительно больше, чем в любой другой стране, захваченной нацистами (если не считать Данию, в которой численность еврейской общины составляла одну десятую болгарской общины).

Позже, возглавив большую часть евреев Болгарии, рав Даниэль совершил алию (иммигрировал в Израиль) и стал раввином синагоги в Яффе. В Шабат он проводил обычное служение утром, а в обед преподавал дома Новый Завет. Он по-прежнему пользовался уважением в среде болгарской еврейской общины, хотя его вера в Йешуа была широко известна. Я познакомился с ним в 1974. В 1979 он умер в возрасте 96 лет. Как могут те, кто унижает мессианских евреев считая их ам-гаарец, объяснить открытое и смелое провозглашение Йешуа Машиахом Израиля, которое сделал рав Даниэль? Скажут ли они, что он не имел достаточного образования и поэтому принял некомпетентное решение? См. Мат 13:52 и ком. Больше о Даниэле Ционе см. Шулам И. Раби Даниэль Цион, главный раввин болгарских евреев во время Второй мировой войны. «Мишкан» №5 (1991), а/я 116. Иерусалим, с. 53-57. 


14. Более того, поскольку прямо перед собой они видели исцелённого человека, они уже никак не могли поставить под сомнение это исцеление.
15. Тогда они велели им выйти из Сангедрина, а сами стали тайно совещаться.
16. "Что нам делать с этими людьми? - спрашивали они друг друга. - Ведь всем в Йерушалаиме ясно, что ими совершено необычайное чудо, мы никак не сможем это опровергнуть.
17. Но для того, чтобы это не распространялось дальше среди народа, давайте прикажем им больше никому ничего не говорить в это имя".
Стихи 16-17. Как мог Лука знать о том, что происходило за закрытыми дверями? Мы знаем, что Йосеф из Раматаима, член Сангедрина, был верующим (Map. 15:43). Накдимон, также тайный верующий, вероятно, тоже входил в Сангедрин (Йн. 7:50). В своих исследованиях (Лук. 1:3) Лука мог консультироваться у них или у других членов Сангедрина, уверовавших позже. 

18. И они вновь позвали их и велели ни при каких обстоятельствах больше не говорить и не учить во имя Йешуа.
19. Однако Кефа и Йоханан ответили: "Судите сами, правильно ли перед Богом слушать вас больше, нежели Бога.
Также 5:29: «Мы должны повиноваться Богу, а не людям». Эти стихи являются основой для гражданского неповиновения в государстве с преступным правительством, но не могут служить оправданием незаконному поведению, преследующему эгоистические цели. 

20. Что же касается нас, мы не можем не говорить о том, что мы на самом деле видели и слышали".
21. Они стали ещё угрожать им, но в конце концов отпустили и не могли их наказать из-за народа, потому что все прославляли Бога за случившееся,
22. так как человеку, который был чудесным образом исцелён, было уже за сорок.
23. Как только их выпустили, они возвратились к своим друзьям и сообщили о том, что им сказали руководящие коганим и старейшины.
24. Услышав это, они в едином порыве воскликнули Богу и стали молиться: "Владыка, Ты сотворил небеса, землю, море и всё, что в них'.
Для чего в начале молитвы эти мессианские евреи напоминают Богу о том, что Он сотворил небеса, землю, море и всё, что в них? Не только для того, чтобы подчеркнуть, что людям бессмысленно восставать против Бога (ст. 25-28). Талмидим также просят у Бога, чтобы Он Своею властью дал «рабам» Мессии силу «смело провозглашать [Божью] весть» (ст. 29-31). Подобно этому, утренняя молитва в Сидуре, просящая Бога собрать еврейский народ от четырёх концов земли, ссылается на этот же отрывок Псалма 145:6, так как она явно взывает к суверенной Божьей силе, способной совершить это (издание Герца, с. 30-31). Но в 14:15 этот отрывок используется для другой цели. Он указывает язычникам на необходимость отвернуться от рукотворных идолов и обратиться к Творцу. 

25. Устами нашего отца Давида, слуги Твоего, Ты сказал посредством Руах ГаКодеш: 'Почему неистовствовали народы и племена строили тщетные планы?
26. Цари земные восстали и правители совещаются вместе против Адоная и против Его Мессии'.
Стихи 25-26. В Книге Деяний цитируется греческий вариант Септуагинты. Оригинал Псалма 2:1-2 звучит так: Почему народы в смятении? И почему племена бормочут тщетно? Цари земли восстают, и правители совещаются против Адоная и против Мессии Его [или: «против помазанника Его»].

Еврейские писания часто призывают обратить внимание на весь текст, приводя только его начало. Поэтому читатель должен понимать, что молитва верующих в ст. 24-30 проникнута содержанием всего Псалма 2, а не только его первыми строками. Еврейские, равно как и христианские толкователи всегда считали Псалом 2 мессианским. Тем не менее, Раши, величайший из еврейских комментаторов, говорит:
Наши раввины считали его относящимся к царю Мессии; но, судя по его прямому значению, правильнее относить его к Давиду, в свете утверждения: «И когда филистимляне услышали, что Давид был помазан царём над Израилем, все филистимляне пошли искать Давида» (2 Царств 5:17).

Но даже если прямое значение (пшат, ком. к Мат. 2:15) в самом деле относится к Давиду, Писания и события истории спасения часто содержат в себе гораздо более глубокое значение, которое становится явным лишь тогда, когда последующее развитие истории повторяет уже обозначенную тему. Тема Псалма 2 такова: хотя люди могут строить планы, исходя из своих собственных целей, Бог исполнит через них Свои намерения. Именно поэтому талмидим обратились к Богу как к «Владыке» (ст. 24) и в молитве напомнили сами себе о том, что Он сотворил землю, небо, море и всё живое. Это придаёт им необходимую уверенность в том, что Бог защитит Своего Мессию и тех, кто провозглашает его весть, несмотря на угрозы Сангедрина (ст. 17) и противостояние. Ответ на молитву не заставил долго себя ждать (ст. 31). 


27. Эти слова сбылись в этом городе, так как Ирод и Понтий Пилат вместе с гоим и народами Израиля собрались против Твоего святого слуги Йешуа, которого Ты сделал Мессией,
Ирод Антипа, сын Ирода Великого (Мат. 2:1-22, Лук. 1:5). Правитель Галиля. См. также Мат. 14:1-12 и ком., Map. 6:14-29, 8:15; Лук. 3:1, 19-20; 8:3, 9:7-9, 23:7-15; Деят. 13:1.

Понтий Пилат, префект Иудеи (ком. к Мат. 27:2), упомянут наряду с Иродом как человек, несущий особую ответственность за смерть Йешуа (см. ком. к Мат. 27:16-24).

Гоим, «народы», «язычники», «неевреи»; см. ком. к 5:47. В оригинале Псалма 2:1 (ком. к ст. 25-26) слово, переведённое как «народы» - гоим.

И народами Израиля. Обычно стоит в ед.ч. «народ»; здесь форма множественного числа, как и гоим, подразумевает всё человечество, собранное против... Йешуа.
Слуги. См. ком. к 3:13.
Которого Ты сделал Мессией, буквально «которого Ты помазал» (греч. он эхрисас). Это возвращает нас к Псалму 2 и показывает, как и оставшаяся часть ст. 27, исполнение описанных в нём пророчеств (см. ком. к ст. 25-26). См. ком. к Мат. 1:1 о слове «Мессия». 


28. чтобы осуществить то, чему Ты в Своей власти, согласно Своему замыслу, предопределил произойти.
29. И теперь, Господь, обрати внимание на их угрозы; и позволь рабам Твоим нести Твою весть со смелостью!
30. Протяни Свою руку, чтобы исцелять и совершать знамения и чудеса именем Твоего святого слуги Йешуа!"
31. Они всё ещё молились, как вдруг то место, в котором они собрались, затряслось. Все они наполнились Руах ГаКодеш и говорили Божью весть со смелостью.
Все они наполнились Руах ГаКодеш. Некоторые из них наполнялись и раньше (2:4), но в Еф. 5:18 верующим сказано постоянно наполняться Святым Духом.

Говорили Божью весть со смелостью. Это явное свидетельство наполнения Святым Духом (ср. ст. 8,13 и ком.), и в этом также состоит цель подобного наполнения (1:8). 


32. Все верующие были едины сердцем и душой, и никто не претендовал на своё имущество, но каждый делился всем, что у него было.
33. Посланники продолжали с великой силой свидетельствовать о воскресении Господа Йешуа, и все они были в большом почёте.
Все они были в большом почёте у неверующих евреев, как в 2:47. Тем не менее, неверующим, для того чтобы спастись, недостаточно относиться к верующим с уважением. Или, говоря словами бывшего премьер-министра Израиля Менахема Бегина: «Существует великая разница между хорошим впечатлением и принятием правильного решения». («Мятеж», исправленное издание 1977 г., с. 395). 

34. Среди них не было бедных, так как те, у кого были земли и дома, продавали всё, а вырученные деньги отдавали
См. ком. к 2:44-45. 

35. посланникам, чтобы те раздавали их, исходя из нужд каждого.
36. Так, Йосеф, которого посланники прозвали Бар-Набой (что значит "увещевающий"), Леви, уроженец Кипра,
Йосеф, которого посланники прозвали Бар-Набой (что значит «увещевающий»). «Увещевающий» переводит греч. унос параклесетос, которое может иметь следующие значения: «сын совета», «сын утешения», «сын наставления», «сын поощрения». Арамейское бар («сын») часто имеет значение «имеющий качества (чего-то)» (см. ком. к Мат. 1:1). Слово наба, очевидно, родственно еврейскому слову, означающему «пророк». Пророк же - это тот, кто советует, утешает, наставляет и поощряет к чему-либо. Вероятно, Йосеф всегда увещевал и наставлял своих верующих братьев, и поэтому посланники дали ему это прозвище. Он становится важным действующим лицом в главах 9-15. 

37. продал принадлежавшее ему поле и принёс деньги посланникам.

далее...



Деятельность:



Толкования и переводы:

Скачать Еврейский Новый Завет: .pdf

Последнее обновление: 27.05.2014

Радио EL-HI






 

<<<Чтобы вернуться наверх, нажмите на левый край страницы
Всё наше видео на YouTube.com

Иврит для начинающих t.me/kifakz

© КИФА, 2010-2018
Яндекс.Метрика