Деятельность - Еврейский Новый Завет с комментариями, перевод Давида Стерна

ГЛАВА 6
1. В это же время, когда количество талмидим увеличивалось, греко-говорящие евреи стали жаловаться на говоривших по-еврейски, потому что при ежедневной раздаче их вдов упускали из виду.
Талмидим. См. ком. к Мат. 5:1.
Греко-говорящие евреи... говоривших по-еврейски. Греч, элленистон и эбрайус («эллинисты» и «евреисты»); точное значение слов спорно. Возможно, ударение сделано не на языке, а на культуре или даже на географии - евреи из диаспоры и из Эрец-Исраэль. И даже если первичным аспектом является язык, бытует мнение, что во времена Йешуа древнееврейский язык не был языком повседневного общения, что имеется в виду арамейский, родственный семитский язык, на котором говорили вавилоняне (многие евреи выучили его во время Вавилонского изгнания). Как бы то ни было, я убежден, что древнееврейский язык всё ещё был распространён во времена Нового Завета; см. ком. к Map. 5:41.

Разделение между грекоязычными евреями и евреями, говорящими на древнееврейском (или теми, кто придерживался греческой или еврейской культуры), восходит к завоеванию Эрец-Исраэль Александром Македонским в 323 г. до н.э. Он и его преемники принесли греческий язык и греческую культуру в страны, попавшие под их правление. И хотя эллинистическое влияние привело к появлению Септуагинты, Филона Александрийского и Иосифа Флавия, «евреисты» считали, что «эллинисты» развили «прелюбодейный» иудаизм, включавший в себя элементы языческих традиций. Однако иудаизму тех, кто говорил на др.-евр. языке, также не удалось избежать подобного влияния. Восстание Маккавеев (см. ком. к Йн. 10:22) отразило этот аспект внутри еврейской борьбы. В любом случае, отличные друг от друга группы обычно без труда находят причины, по которым можно осуждать друг друга. 


2. Тогда Двенадцать посланников созвали общее собрание талмидим и сказали: "Не подобает нам оставлять Божье Слово, чтобы накрывать на столы.
Накрывать на столы. Поймите эту фразу иносказательно: «следить за тем, чтобы были удовлетворены нужды вдов», или «заниматься финансовыми или административными делами». 

3. Братья, выберите из себя семь человек, наполненных Духом и мудростью. Мы поручим им руководить этим важным делом,
4. а сами всецело посвятим себя молитве и служению Слову".
5. Сказанное ими пришлось по душе всему собранию. Они выбрали Стефана, человека, полного веры и Руах ГаКодеш, Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена и Николая, прозелита из Антиохии.
Сказанное ими пришлось по душе всему собранию, включая и говоривших по-еврейски, которые, очевидно, поддержали грекоязычных евреев, так как все семеро назначенных имеют греческие имена.
О Николае см. ком. к Отк. 2:6; о прозелитах см. ком. к Мат. 23:15 и приведённые там ссылки. 


6. Эти люди были представлены посланникам, а те помолились за них и возложили на них руки.
Возложили на них руки, наделяя их обязанностями и привилегиями, сопутствующими их служению.
Cм. ком. к Мат. 21:23 о слове смиха («рукоположение»). 


7. Итак, Божье слово продолжало распространяться. Число талмидим в Йерушалаиме стремительно росло, и огромное множество коганим становились послушными вере.
О росте мессианской общины см. ком. к 2:41.
Огромное множество коганим («священников»: см. ком. к Мат. 2:4) становились послушными вере. Хотя большинство коганим представлены в Новом Завете как противники Йешуа, были и другие. Среди священников были святые люди, например, Зехарья, отец Йоханана Погружающего (Лук. 1:5-25, 57-59).

Существует теория о том, что коганим, уверовавшие в Йешуа, не были частью государственной структуры, но что это были люди, разочаровавшиеся в ней и присоединившиеся к ессеям в Кумране. Объясняется это тем, что теология Свитков Мёртвого моря гораздо ближе к Новому Завету, чем доктрины цадуким, контролировавших священство в Иерусалиме. Однако в Новом Завете отсутствуют какие-либо подтверждения этой теории. Более того, поскольку деятельность мессианских верующих ещё не распространилась на другие области страны и ограничивалась Иерусалимом, похоже, коганим, ставшие послушными вере в это время, были из Иерусалима, а не пришли из пустыни. Ибо Бог в силах достичь сердец тех людей, которые в силу обстоятельств и своего положения должны были бы встать на сторону оппозиции.
В 15:5 мы также узнаем об уверовавших прушим. 


8. Стефан же, полный благодати и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
9. Однако некоторые члены так называемой Синагоги освобождённых рабов, состоявшей из жителей Киренеи, Александрии, Киликии и Асийской провинции, заняли враждебную позицию. Они спорили со Стефаном,
Члены... «Синагоги освобождённых рабов». Люди, вышедшие из одной культурной и социальной среды, часто собираются вместе для поклонения. Освобождёнными рабами, возможно, были евреи из Кирннеи, Александрии, Киликии и Асийской провинции, которые некогда были захвачены в плен римлянами, или их потомки. Генерал Помпеи, захвативший Иерусалим в 63 г. н.э., взял в плен некоторое количество евреев и затем отпустил их на свободу в Риме. Впрочем, возможно, некоторые из них были язычниками, обращёнными в иудаизм; такое явление, как ревностность прозелитов, знакомо любым религиозным общинам. 

10. но не могли противиться мудрости и Духу, которыми он говорил.
11. Тогда они тайком уговорили каких-то людей, чтобы те заявили: "Мы слышали, как он богохульствовал на Моше и на Бога".
Какие именно утверждения они сочли богохульными? Два наиболее вероятных варианта:
1) Йешуа более велик, чем Моше (см. ком. к 3:22-23),
2) Тора была изменена (см. ст. 13-14 и ком.). 


12. Они привели в волнение народ, а также старейшин и учителей Торы; те пришли, схватили его и повели в Сангедрин.
13. Там они представили лжесвидетелей, которые сказали: "Этот человек постоянно осыпает бранью это святое место и Тору;
14. так как мы слышали, как он говорил, что Йешуа из Нацерета разрушит это место и изменит обычаи, переданные нам Моше".
Это святое место, Храм, где проводились собрания Сангедрина (ст. 12). Так как мы слышали, как он говорил, что Йешуа... разрушит это место. Чтобы увидеть, как могло возникнуть подобное неверное понимание, см. Лук. 21:5-6 и Map. 14:57-59, где Йешуа предсказал разрушение Храма, хотя он никогда не говорил, что он сам разрушит Храм; также Йн. 2:19-22 и ком., где он употребил термин «храм» в метафорическом смысле, говоря о собственном теле, хотя люди посчитали, что он имеет в виду здание, построенное Иродом. Таким же образом, слова Стефана могли быть поняты так, как он не предполагал (см. 7:44-50).

И Тору. В других местах я объяснил, что мессианский иудаизм признаёт Тору вечной и что Йешуа не отменял её (см. примечания к 2:42, Мат. 5:17, 12:12 и 15:2-3).

Но что же можно сказать о конкретном обвинении, выдвинутом против Стефана в том, что он говорил следующее: Йешуа... изменит обычаи, переданные нам Моше? Говард Маршалл, христианский учитель, утверждал правильно:
Нет сомнений, что в данном случае обычаи - это устные традиции, представляющие собой толкования закона книжниками; считалось, что, как и письменный закон, они восходят к Моисею. Таким образом, нападение на устный закон было равносильно нападению на весь закон. («Книга Деяний; введение и комментарий», с. 130)

Первые слова трактата Пиркей-Авот таковы:
Моше получил Тору на Синае и передал её Йегошуа, Йегошуа - Старейшинам; Старейшины - пророкам, а пророки передали её Мужам Великой Синагоги. Последние дали три указания: судите обдуманно, воспитайте побольше талмидим и создавайте ограду для Торы. (Авот 1:1)

В этой цитате говорится об Устной Торе, переданная таким образом, она считается неизменной. Даже «ограда» правил и обычаев, которую, судя по этому указанию, раввины должны продолжать возводить, чтобы избежать небрежного отношения к Письменной Торе, считается «органической» частью того, что Моше получил от Бога на горе Синай:
Всякое толкование Торы исходящее от всенародно признанного авторитета, считается божественным и данным на Синае в том смысле, что оно принимается как изначально уполномоченное Божьей волей толкование текста; ибо всеведущий и обладающий всей мудростью Бог включил в состав открытой Им Торы всевозможные оттенки значения, вдохновившие свыше более поздние толкования... Потому всякое толкование называется дераш, «поиск» того, что Бог положил там от начала... Всякое толкование, сделанное учителями Талмуда, Моисей получил на горе Синай, ибо он получил Тору, а толкование уже находилось в ней не механически, а органически, подобно тому, как семя, из которого вырастает дерево, содержит в себе его плод... (Каац С. Устное учение и его догма, Berlin 1923, p. 48.)

Тем не менее, в иудаизме существует чёткая мысль о том, что когда придёт Мессия, он более полно раскроет смысл Торы и даже изменит её. Вот три цитаты, взятые из книги Мидраш Рабба, составленной в VI-XII вв., но содержащей материал гораздо более раннего происхождения, частично существовавший ещё до Йешуа. Первый отрывок из книги Бытие Рабба 98:9 (комментарий на Книгу Бытия 49:11: «своего ослёнка и... ослицы своей»):

Когда придёт тот, о котором написано: «Кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъярёмной» [3ахария 9:9, цитируется в Мат. 21:2-7 и ком. Йн. 12:15], он составит для них слова Торы... и укажет им на их ошибки [в понимании Торы]... Раби Ханин сказал: «Израиль не будет нуждаться в учении Царя Мессии в будущем, ибо сказано: "К нему [к Корню Йишаи] обратятся гоим" (Исайя 11:10) - язычники, а не Израиль». Если это так, для чего придёт Мессия, и что он будет делать? Он придёт собрать изгнанных Израиля и даст им тридцать мицвот.

Далее в отрывке число тридцать выводится из тридцати серебряников в Книге Захарии 11:12 (цитируется в Мат. 26:15, 27:9). Затем следует обсуждение вопроса о том, к кому относятся тридцать заповедей: к язычникам или к евреям. Левит Рабба 9:7 (комментарий к Книге Левит 7:11-12):
Раби Пинхас, раби Леви и раби Йоханан говорили во имя раби Менахема из Галатии: «В грядущем времени будут упразднены все жертвоприношения, кроме приношения хвалы. Будут упразднены все молитвы, кроме молитвы благодарения», о чём говорит предпоследняя молитва в Шмоне-Эсре. См. Ме. 13:15-16 и ком. Екклесиаст Рабба на Книгу Екклесиаст 11:8 («Все приходящее - суета»):
Тора, которую изучают в этом мире, - «суета» в сравнении с Торой Мессии.

То есть в сравнении с тем, что узнают люди, когда придёт Мессия и научит их своему пониманию Торы, Его толкование Торы явит собой значительное «изменение» вечной и неизменяемой Торы. Именно это и подразумевает выражение «Тора Мессии» (Синод. пер.: «закон Христов»), которое использует Шауль (Гал. 6:2 и ком.).

Рафаэль Патай вкратце изложил материал, относящийся к изменению Торы Мессией, в книге «Мессианские тексты». Он цитирует составленный в IХ-м веке «Алфавитный Мидраш раби Акивы»:
В будущем Святой, да будет Он благословен... разъяснит [праведникам] значения новой Торы, которую Он даст им через Мессию.

Взяв за основу это традиционное понимание, Мидраш Талпийот (ок. 1700 г. н.э.) объясняет, что понятие «новая Тора» означает загадки и тайны Торы, остающиеся нераскрытыми и по сей день. Оно не имеет в виду какую-либо другую Тору, да запретят небеса, ибо истинно, что Тора, данная нам через Моисея, нашего Учителя, мир да пребудет с ним, есть вечная Тора; но выявление её сокрытых тайн называется «новой Торой».

Затем он объясняет, что те же самые буквы, находящиеся в Торе Моше, будут переставлены в новом порядке, и, таким образом, «новая Тора» останется «неизменным» Законом Моисея. Приведено высказывание и другого автора, Леви Йицхака из Бердичева (около 1740-1810), который предлагает похожее объяснение, а также цитата из Йеменского мидраша, с неуказанной датой составления:
В будущем Святой, да будет Он благословен, посадит Мессию в небесной Йешиве, и его будут называть «Господь», подобно тому, как называют Творца... И Мессия будет восседать в этой Йешиве, а все те, кто ходят по земле, придут и сядут пред ним, чтобы услышать новую Тору, новые заповеди и глубокую мудрость, которой он научает Израиль... [И] Святой, да будет Он благословен, откроет... правила жизни, правила мира, правила бдительности, правила чистоты, правила воздержания, правила благочестия, правила благотворительности... И никто из слышавших учение из уст Мессии никогда не забудет его, ибо Святой, да будет Он благословен, откроет Себя в Доме Изучения Мессии и изольет Своего Святого Духа на всех, ходящих по земле, и Его Святой Дух будет на всех и каждом. И каждый в Его Доме Изучения будет понимать Галахот [законы, правила] самостоятельно, Мидрашот [исследования, толкования, легенды] - самостоятельно, Тосафот [пересказы, часто комментарии к Талмуду и Раши, XII-XIV вв.] - самостоятельно, Агадот [рассказы, народные притчи] - самостоятельно, традиции - самостоятельно; и каждую из них будет знать самостоятельно [ср. Книгу Иеремии 31:32-33 (33-34)]... И даже на рабах и рабынях Израиля, купленных за деньги из других народов мира, будет покоиться Святой Дух, и они будут истолковывать самостоятельно.

Эти тексты не «доказывают», что нормативный ортодоксальный иудаизм в обязательном порядке ожидает явления новой Торы с приходом Мессии, но всё же они свидетельствуют о том, что подобные ожидания имели место в системе ортодоксального иудаизма в течение как минимум 1500 лет. Если такая же школа мысли существовала и в первом веке, то разумно предположить, что Йешуа имел всякое право на то, чтобы «изменить обычаи, переданные нам Моше».

Но при этом подобные изменения, согласно ортодоксальным еврейским взглядам на Тору и в соответствии с толкованиями Торы, предложенные настоящим комментарием, происходят в рамках еврейского образа мышления, который утверждает, что существует только одна Тора, которую разъяснял и применял Мессия, и даже сделанные им «изменения» органически входят в её состав. Больше об этом см. в Мат 5:17, 1 Кор. 9:21, Гал. 6:2 и в ком. к этим местам. 


15. Все сидящие в Сангедрине внимательно посмотрели на Стефана и увидели, что его лицо похоже на лицо ангела.

далее...



Деятельность:



Толкования и переводы:

Скачать Еврейский Новый Завет: .pdf

Последнее обновление: 27.05.2014

Радио EL-HI






 

<<<Чтобы вернуться наверх, нажмите на левый край страницы
Всё наше видео на YouTube.com

Иврит для начинающих t.me/kifakz

© КИФА, 2010-2018
Яндекс.Метрика