1-е Фессалоникийцам - Еврейский Новый Завет, перевод и комментарии Давида Стерна

ГЛАВА 3
1. Итак, когда мы были уже не в силах терпеть, мы согласились, чтобы нас оставили в Афинах одних,
2. и послали Тимофея, нашего брата и Божьего сотрудника в [распространении] Доброй Вести о Мессии, чтобы он мог утвердить вас и ободрить вас в вашем доверии [Богу);
Стихи 1-2. Чтобы нас оставили в Афинах одних, и послали Тимофея.
См. 2:17-18; также Деят. 17:13-15, 18:5, 19:22. 


3. чтобы никто из вас не поколебался из-за преследований. Ведь вы сами знаете, что всё это непременно должно произойти с нами;
Из-за преследований... всё это непременно должно произойти с нами, как обещал сам Йешуа (Мат. 24:4-13, Йн. 16:33). 

4. ещё находясь у вас, мы подготавливали вас к тому, что нам придётся пережить гонения; что и произошло в действительности, как вам известно.
5. Именно по этой причине, когда я уже не мог больше терпеть, я послал узнать о вашем доверии. Я боялся, что Искуситель мог каким-то образом ввести вас в искушение, и что наш усердный труд оказался напрасным.
6. Теперь же Тимофей вернулся от вас и принёс хорошие известия о вашем доверии и любви, а также рассказал нам, что вы помните нас и всегда горите желанием повидаться с нами, чего и мы желаем.
7. Поэтому, братья, вопреки всем нашим тяготам и нужде, мы утешились рассказом о вас, о вашем доверии;
8. так что теперь мы живы, поскольку вы по-прежнему непоколебимы и тверды в союзе с Господом.
9. В самом деле, можем ли мы в достаточной степени отблагодарить за вас Бога или же выразить перед Ним всю ту радость, которую мы испытываем, благодаря вам?
10. Ночью и днём мы молимся со всяким усердием о том, чтобы увидеться с вами лицом к лицу и восполнить то, чего может недоставать в вашем доверии.
Ночью и днём мы молимся. Шауль всегда советует верующим молиться регулярно (5:17), и сам следует этому совету. Возможно, речь идёт о вечерних и утренних синагогальных молитвах (см. сидур, Маарив и Шахарит соответственно). Сначала он упоминает ночь, так как, согласно еврейскому календарю, день начинается с заходом солнца. Это же выражение он использует во 2 Тим. 1:3. 

11. Пусть Бог, Отец наш, и Господь Йешуа направят наш путь к вам.
12. Что же касается вас, пусть Господь даст вам возрастать и наполняться любовью друг к другу и ко всем остальным, той любовью, которую и мы испытываем по отношению к вам,
13. чтобы Он дал вам внутреннюю силу быть безупречными в вашей святости, когда вы предстанете перед Богом, Отцом нашим, во время прихода Господа Йешуа со всеми его ангелами.
Безупречными в вашей святости. Эти слова предваряют 4:1-12.
Во время прихода Господа Йешуа. См. 4:13-5:6; ком. к 1:9-10.
Со всеми его ангелами (буквально «святыми»); об ангелах см. ком. к Деят. 7:53, Гал. 3:19; Me. 1:4-2:2 и ком. Если брать за основу 4:16-17, напрашивается отождествление «святых» с верующими, однако против подобного мнения выступает 2 Фес. 1:7; см. также Отк. 19:14 и ком. 


далее...



Фессалоникийцам:



Толкования и переводы:

Скачать Еврейский Новый Завет: .pdf

Последнее обновление: 27.05.2014

Радио EL-HI






 

<<<Чтобы вернуться наверх, нажмите на левый край страницы
Всё наше видео на YouTube.com

Иврит для начинающих t.me/kifakz

© КИФА, 2010-2018
Яндекс.Метрика