от Луки - Еврейский Новый Завет с комментариями, перевод Давида Стерна

ГЛАВА 16
1. Обращаясь к талмидим, Йешуа сказал: "У одного богатого человека был управляющий. Однажды ему доложили, что тот расточает его состояние.
2. Тогда он вызвал его и спросил: 'Что это я слышу о тебе? Предоставь все отчёты, так как не оставлю тебя больше управляющим'.
3. 'Что же мне делать? - подумал тот. - Мой хозяин увольняет меня, я недостаточно силён, чтобы копать, а милостыню просить стыжусь.
4. Ага! Знаю, что надо сделать, чтобы люди приняли меня в свои дома после того, как я потеряю работу!'
5. Тогда он договорился о встрече со всеми должниками своего хозяина и сказал первому: 'Сколько ты задолжал моему хозяину?'
6. Три тысячи двести литров оливкового масла', - ответил тот. 'Возьми свою расписку, - сказал он ему, - садись и пиши скорее: тысяча шестьсот!'
7. Следующему он сказал: 'А ты сколько должен?' 'Тридцать шесть тонн пшеницы', - отвечал тот. 'Возьми свою расписку и напиши двадцать восемь тонн'.
8. И хозяин похвалил своего нечестного управляющего за то, что тот так разумно поступил! Ибо у мирских больше сехель, чем у ходящих в свете, когда они имеют дело с подобными себе!
Сехель, «здравый смысл, практическая сообразительность, смекалка» на иврите и идише. «Больше сехель» переводит греческое фронимотерой исин, как «догадливее». Йешуа хвалит этого продажного управляющего не за его желание позаботиться только о себе самом, а за его сноровку и смекалку в достижении неправильной цели.

Похоже, замечание о том, что мирские люди изобретательнее в достижении своих целей, чем люди, просвещённые верой в Бога, в достижении Божьих целей, истинно в наши дни настолько же, насколько и тогда. Многие люди с добрыми намерениями, пытаясь найти решения своим проблемам, ограничены недостатком воображения и свободы, скованы земной «реальностью».


9. И вот что я скажу: мирским богатством приобретайте себе друзей, чтобы, когда оно иссякнет, вас приняли в вечную обитель.
Йешуа побуждает своих последователей пользоваться материальными благами этого мира не для злых дел, но для добрых, чтобы их друзья, Бог Отец и Йешуа Сын, могли принять их в вечную обитель, подобно тому, как этот управляющий может рассчитывать на то, что его новоявленные «друзья» примут его в своих земных домах.

10. Тому, кто заслуживает доверия в малом, можно доверять и в большем.
11. Итак, если вы не были верны в обращении с мирским богатством, кто доверит вам истинное?
Мирским богатством, буквально «неправедным маммон» (греч. маммонас, транслитерация арам, маммона и др.-евр. маммон: «богатство, состояние»).

12. И если вы не были верны в том, что принадлежит другим, кто даст вам причитающееся вам?
13. Никто не может быть рабом двух господ, так как он либо будет ненавидеть первого, будучи верным второму, либо презирать второго и сохранять верность первому. Вы не можете быть рабами и Богу, и деньгам".
14. Прушим услышали это, но смеялись над ним, потому что любили деньги.
Смеялись над ним, буквально «задирали нос перед ним».

15. Он сказал им: "Вы пытаетесь казаться праведными, но Бог знает ваши сердца; то, что высоко ценят люди, отвратительно Богу!
Бог знает ваши сердца (как и Йешуа, Йн. 2:25). Ср. 1 Царств 16:7: «Человек смотрит на внешность, а Адонай смотрит на сердце», и 1 Паралипоменон 28:9: «Адонай исследует сердца и понимает все фантазии мыслей».

16. До времени Йоханана были Тора и пророки. Отныне провозглашается Добрая Весть о Божьем Царстве и каждый всеми силами стремится войти в него.
До времени Йоханана Погружающего были Тора и Пророки, которые предсказывали пришествие Божьего Царства. Здесь не имеется в виду, что Тора и Пророки утратили авторитет с пришествием Йоханана (ошибка, которую допустил даже известный еврейский христианский мыслитель Дэвид Бэйрон). Но отныне, в дополнение к их свидетельствам (ст. 31, Йн. 5:46, Рим. 3:21), Добрая Весть о Божьем Царстве, которое теперь «приблизилось», провозглашается прямо, сначала Йохананом (Мат. 3:1-2), а теперь Йешуа (Мат. 4:17, Map. 1:15), так что каждый всеми силами стремится войти в него.

17. Однако скорее исчезнут небо и земля, чем хотя бы одна черта буквы в Торе утратит силу.
18. Каждый человек, который разводится со своей женой и женится на другой, прелюбодействует, и тот, кто женится на разведённой, прелюбодействует.
См. Мат. 19:3 и ком. о разводе; данное изречение Йешуа не является учением о разводе. Скорее, это пример того, что Тора и Пророки продолжают пользоваться авторитетом, как это ясно утверждает ст. 17. Прушим не должны использовать своё положение и предлагать такие толкования Писания, которые противоречат подлинному смыслу.

Стихи 15-18. Некоторые комментаторы считают эти четыре стиха разобщенными ремарками, которые поместил рядом редактор. Я рассматриваю их как отклик Йешуа на реакцию фарисеев (ст. 14), последовавшую за его притчей и учением (ст. 1-13). Следовательно, ст. 15-18 связаны друг с другом и с последующим повествованием (ст. 19-31); заметьте, что ст. 16 и 31 имеют отношение к Торе и Пророкам (см. ком. к ст. 16). Таким образом, достигается совокупный эффект; ст. 18 убедительно показывает, что Тора не может стать бездейственной, тем более когда Божье Царство, действительное правление Бога, так близко (см. ком. к ст. 18).


19. Жил как-то один богатый человек, который любил дорогую одежду и все дни свои проводил в роскоши.
20. У его ворот лежал нищий по имени Эльазар, весь покрытый язвами.
21. Он был бы рад есть объедки, падавшие со стола богача; но вместо этого псы подходили и лизали его язвы.
22. Пришло время нищему умереть, и ангелы унесли его на лоно Аврагама; богач тоже умер, и его похоронили.
Лоно Аврагама. Выражение, редко встречающееся в ранних еврейских писаниях, но все же известное. Tалмид, которого любил Йешуа, возлежал у груди (на лоне) Йешуа во время Последней трапезы (Йн. 13:23-25). Еврейское произведение, написанное приблизительно во времена Йешуа, говорит: «После таковых наших страданий Аврагам, Йицхак и Яаков примут нас, и все наши праотцы похвалят нас» (4 книга Маккавейская 13:17). Таким образом, пребывание на «лоне Аврагама» предполагает пребывание в Ган-Эдене (раю) и присутствие на Мессианском пире (Мат. 8:11, Отк. 19:7-9).

23. Будучи в Шеоле, где он терпел муки, богач посмотрел наверх и увидел вдалеке Аврагама и Эльазара рядом с ним.
Шеол, греческое Адес, место, где мёртвые пребывают в ожидании последнего суда. Оно не является исключительно местом наказания, но, согласно данному отрывку, включает в себя подобное место. В конце времён Шеол будет брошен в огненное озеро (Отк. 20:13-15).

24. Он позвал его: 'Отец Аврагам, пожалей меня и пошли Эльазара, чтобы тот намочил кончик своего пальца в воде и остудил мой язык, потому что я ужасно мучаюсь в этом огне!'
25. Однако Аврагам сказал: 'Сын, помнишь, когда ты был жив, у тебя было всё самое лучшее, а у него - только плохое; теперь же он получает здесь своё утешение, а ты страдаешь.
26. Да и между тобой и нами глубокая расселина, так что те, которые хотят перейти отсюда к вам, не могут этого сделать, и от вас никто не может перейти к нам'.
Глубокая расселина, которую никто не может перейти. Йешуа, как и Книга Даниила 12:2, учит о различной участи нечестивых и праведников после смерти. См. 14:14 и ком.

27. Он ответил: Тогда, отец, умоляю тебя, пошли его в дом моего отца,
28. где у меня осталось пятеро братьев, предостеречь их; чтобы им не пришлось быть в этом месте мучения.
29. Но Аврагам сказал: 'У них есть Моше и Пророки; пусть их слушают'.
30. Однако тот сказал: 'Нет, отец Аврагам, им этого мало. Если кто-нибудь из мёртвых придёт к ним, тогда они покаются!'
31. Но он ответил: 'Если они не хотят слушать Моше и Пророков, их не убедит даже воскресший из мёртвых!'
Моше (то есть Тора) и Пророки; выражение означает весь Танах, (ср. 24:44-45 и ком.), которого, по словам Йешуа, достаточно, чтобы предупредить людей о необходимости верить Богу. Позже (24:25-27 и ком.) Йешуа отдельно разъясняет, где Танах указывает на него самого.

далее...



Лука:



Толкования и переводы:

Скачать Еврейский Новый Завет: .pdf

Последнее обновление: 27.05.2014

Радио EL-HI






 

<<<Чтобы вернуться наверх, нажмите на левый край страницы
Всё наше видео на YouTube.com

Иврит для начинающих t.me/kifakz

© КИФА, 2010-2018
Яндекс.Метрика