от Марка - Еврейский Новый Завет с комментариями, перевод Давида Стерна

ГЛАВА 10
1. Затем Йешуа покинул то место и отправился в область Й'гуды и в земли за рекой Ярден. И опять вокруг него собрались толпы; и опять, как обычно, он учил их.
2. Подошли некоторые п'рушим и пытались заманить его в ловушку, спрашивая: "Разрешает ли Тора мужчине разводиться со своей женой?"
3. Он ответил: "Что заповедал вам Моше?"
4. Они сказали: "Моше позволил мужчине вручить своей жене гет (Дварим - Второзаконие 24:1) и развестись с нею".
Стих 4. Гет. См. ком. к Мат. 5:31.

5. Но Йешуа сказал им: "Он написал вам эту заповедь из-за вашего жестокосердия.
6. Однако в начале сотворения Бог создал их мужчиной и женщиной.
7. По этой причине мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своей женой,
8. и двое станут одной плотью
. (Брешит - Бытие 2:24)
9. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.
10. В таком случае, никто не должен разъединять то, что соединил Бог".
11. Когда они снова находились в доме, талмидим спросили его об этом. "Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене;
12. и если жена разводится с мужем и выходит замуж за другого, она также прелюбодействует".
См. Мат. 5:31-32 и ком.. 19:1-12 и ком.

13. Люди приводили к нему детей, чтобы он прикоснулся к ним, а талмидим не позволяли им.
14. Однако, увидев это, Йешуа пришёл в негодование и сказал им: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им; потому что Царство Божье принадлежит таким, как они. 


(Дварим 31:12): Собери народ, мужчин, и женщин, и детей, и переселенцев... чтобы учились и боялись Господа, вашего Бога, и старались исполнять все слова этого учения.
РаШИ: для чего приходить [малолетним] детям? Чтобы можно было вознаградить тех, кто их привёл (Хагига, 3а; Магарша к хагига, 3а)



15. Да! Говорю вам, кто не примет Божьего Царства подобно ребёнку, тот не войдёт в него!"
16. И он брал их на руки, возлагал на них руки и произносил над ними б'раху.
Стих 16. Произносил над ними б'раху. Мы не знаем, как Йешуа благословил детей; но в наши дни, каждый эрев-Шабат (вечер Пятницы) за обеденным столом отец семьи говорит своим сыновьям: "Да сделает вас Бог подобными Эфраиму и М'наше", детям Йосефа и внукам Я'акова; а своим дочерям он говорит: "Да сделает вас Бог подобными Саре, Ривке, Рахели и Лее", жёнам Патриархов. Затем, положив руку на голову ребёнка, он произносит Благословение Аарона (Числа 6:24-26):
Да благословит тебя Адонай и сохранит тебя! Да воссияет Адонай на тебя лицом Cвоим! Да обратит Адонай на тебя лицо Cвоё и даст тебе шалом [мир]!


17. Когда он уже собирался уходить, подбежал один человек, встал перед ним на колени и спросил: "Добрый раби, что мне нужно делать, чтобы приобрести вечную жизнь?" 


(Ваикра 18:5): Соблюдайте же Мои законы и Мои уставы, исполняя которые, человек будет жив ими...
РаШИ: будет жив ими в грядущем мире. Ведь если бы [это было сказано об] этом мире, то [утверждение теряет смысл, поскольку как не соблюдающий заповеди, так и тот, кто их соблюдает], в конце концов умрут (Торат Коаним, Ахарей мот, 8).



18. Йешуа сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Нет никого доброго, кроме Бога!
Стих 18. Некоторые считают, что слова Йешуа означают: "Ты не должен называть меня добрым, потому что только Бог добрый, а я не Бог". Но Йешуа не говорит этого; скорее, он заставляет человека задуматься над тем, кто же такой Йешуа на самом деле, и может ли быть так, что он больше, нежели обычный человек.

19. Ты знаешь мицвот: 'Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний, не обманывай, почитай своего отца и мать...'' (Шмот - Исход 20:13-16)
Стих 19. "Не обманывай" суммирует девятую и десятую заповеди (см. ком. к Мат. 5:21), запрещающие давать ложное свидетельство и желать чужого. Некоторые рукописи опускают эту фразу, она также отсутствует в описаниях этого случая, сделанных Матитьягу и Лукой.

20. "Раби, - сказал он, - всё это я соблюдал с детства".
21. Йешуа, глядя на него, почувствовал к нему симпатию и сказал ему: "Тебе не хватает одного. Пойди, продай всё, чем владеешь, раздай бедным, и будешь иметь богатства на небесах. Затем приходи и следуй за мной!"
22. Потрясённый этими словами, человек ушёл, огорчившись; потому что был богат. 


(Дварим 6:5): Люби Господа, твоего Бога, всем своим сердцем, всей своей душой и всей своей силой.
РаШИ: "и всей своей силой" - всем своим имуществом. Ибо есть такие люди, для которых их имущество важнее собственной жизни (Сифрей, Ваэтханан, 31).
Согласно одному из толкований, стих можно перевести "всем лучшим, что есть у тебя".



23. Посмотрев вокруг, Йешуа сказал своим талмидим: "Как трудно богатым людям войти в Божье Царство!"
24. Талмидим поразились этим словам; но Йешуа повторил: "Друзья мои, трудно войти в Божье Царство!
25. Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".
Стих 25. Игольное ушко. См. ком к Мат. 19:24.

26. Они были крайне удивлены и сказали ему: "Кто же тогда может спастись?"
27. Йешуа взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно, но не Богу; с Богом возможно всё ".
28. Кифа стал говорить ему: "Смотри, мы всё оставили и пошли за тобой".
29. Йешуа ответил: "Да! Говорю вам, что нет никого, кто оставил бы дом, братьев, сестёр, мать, отца, детей или земли ради меня и ради Доброй Вести,
30. и не получил бы сейчас, в олам газе, в сто раз больше домов, братьев, сестёр, матерей, детей и земель - посреди преследований! - а в олам габа - вечную жизнь.
Стих 30. Олам газе... олам габа. См ком. к Мат. 12:31-32.

31. Но многие из первых станут последними, а последние станут первыми!"
32. Они шли дорогой, восходящей в Йерушалаим. Йешуа шёл впереди всех, и они удивлялись, а идущие следом были в страхе. И опять, взяв с собой Двенадцать, он начал говорить им о том, что ему вскоре предстоит.
33. "Сейчас мы восходим в Йерушалаим, где Сына Человеческого отдадут руководящим коганим и учителям Торы. Они приговорят его к смерти и передадут гоим,
34. которые будут глумиться над ним, плевать на него и бить, а затем убьют; но через три дня он воскреснет".
Стих 33. Гоим. Язычники. См. ком. к Мат. 20:19.

35. Подошли Я'аков и Йоханан, сыновья Завдая, и обратились к нему: "Раби, хотим, чтобы ты оказал нам услугу".
36. Он сказал им: "Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?"
37. Они отвечали: "Когда ты будешь в славе, позволь нам сесть рядом, одному справа, а другому слева от тебя".
38. Но Йешуа сказал в ответ: "Вы не знаете, о чём просите! Можете ли пить чашу, которую я пью? или принять погружение, которое я должен пройти?"
39. Они сказали ему: "Можем". Йешуа ответил: "Чашу, которую я пью, вы будете пить; и погружение, которое я принимаю, примете.
40. Но не мне решать, кому сидеть справа и слева от меня. Это для тех, кому предназначено".
41. Когда другие десять услышали об этом, они рассердились на Я'акова и Йоханана.
42. Но Йешуа позвал их к себе и сказал им: "Вы знаете, что среди гоим те, кто должны править ими, становятся тиранами, а их начальники - диктаторами.
43. Но среди вас так быть не должно! Наоборот, если кто-либо из вас хочет стать главой, он должен быть вашим слугой;
44. и если кто-либо хочет быть первым среди вас, он должен стать всем рабом!
45. Потому что Сын Человеческий не пришёл для того, чтобы ему служили, но послужить - и отдать свою жизнь для искупления многих".
46. Они пришли в Иерихон; и когда Йешуа покидал Иерихон, сопровождаемый талмидим и огромной толпой, слепой нищий, Бар-Тимай (сын Тимая), сидел у обочины дороги.
47. Услышав, что это Йешуа из Нацерета, он стал кричать: "Йешуа! Сын Давида! Сжалься надо мной!"
Стих 47. Сын Давида, имя Мессии. Поэтому, называя его так, Бар-Тимай признавал Йешуа Мессией.
См. ком. к Мат. 1:1 о «Сыне Давида» и ком. к Мат. 20:29-30, где рассматривается этот же случай.


48. Многие бранили его и заставляли замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давида! Сжалься надо мной!"
49. Йешуа остановился и сказал: "Позовите его сюда!" Они крикнули слепому: "Смелее! Вставай! Он зовёт тебя!"
50. Сбросив с себя одеяло, он вскочил и подошёл к Йешуа.
51. "Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?"- спросил Йешуа. Слепой сказал ему: "Раби, сделай так, чтобы я снова видел".
52. Йешуа сказал ему: "Иди! Твоя вера исцелила тебя". В тот же миг он прозрел и пошёл за ним по дороге.

далее...



Марк:



Толкования и переводы:



Скачать Еврейский Новый Завет: .pdf
Оффлайн для android .apk

Последнее обновление: 27.05.2014






 

<<<Чтобы вернуться наверх, нажмите на левый край страницы
Всё наше видео на YouTube.com

Иврит для начинающих t.me/kifakz

© КИФА, 2010-2018
Яндекс.Метрика